国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

西方女性主義翻譯理論的興起和文學(xué)批評(píng)
——讀《翻譯與性別-女性主義時(shí)代的翻譯》

2017-11-25 05:42:32杜亞男龔小萍
長(zhǎng)江叢刊 2017年7期
關(guān)鍵詞:女權(quán)主義圣經(jīng)女性主義

杜亞男 龔小萍

語(yǔ)言研究

西方女性主義翻譯理論的興起和文學(xué)批評(píng)
——讀《翻譯與性別-女性主義時(shí)代的翻譯》

杜亞男 龔小萍

女性主義翻譯從性別上進(jìn)行翻譯理論探索,本文從女性主義時(shí)代翻譯的重讀和改寫,以及來(lái)自女權(quán)主義內(nèi)部與外部對(duì)女性主義批評(píng)等方面探討女性主義翻譯理論,以便增強(qiáng)大眾對(duì)女性主義翻譯的歷史貢獻(xiàn)及局限性的理解。

重譯 圣經(jīng) 女性主義批評(píng)

一、翻譯的重讀和改寫

二十世紀(jì)七十年代,女權(quán)主義倡議激起了女性作家對(duì)其他文化巨大的興趣。使人意識(shí)到扔很多女性作家的作品從未被翻譯成本國(guó)文字,而且懷疑現(xiàn)有譯作也是歪曲的“父權(quán)翻譯”。

(一)重讀已有翻譯作品

通過(guò)閱讀現(xiàn)存翻譯作品,發(fā)現(xiàn)女性不論是作為譯者還是性別雙重身份,都在翻譯的過(guò)程中被忽視。以西蒙娜·德·波伏娃的《第二性》為例說(shuō)明,此書被譽(yù)為“女性主義圣經(jīng)”。

然而在帕什利翻譯的英文版本中,大量歷史上女性名字和成就均遭刪除。例如同性戀關(guān)系等相關(guān)文化禁忌字眼,還有女性單調(diào)乏味的日常生活,其譯作始終貫徹著男人的經(jīng)驗(yàn)和感受比女性更正確或有趣味性。

(二)改寫已有翻譯作品

《圣經(jīng)》在文學(xué)上有極高成就,被翻譯成幾十種文字。在此列舉兩個(gè)女性主義翻譯理論在圣經(jīng)中有充分體現(xiàn)的版本:JohnHaugerud的《給我們的話》和《兩性兼顧語(yǔ)言經(jīng)文選》。

這兩個(gè)版本重譯均經(jīng)過(guò)加前言,腳注和附錄,標(biāo)注并解釋了譯者的動(dòng)機(jī)和意圖。這是重寫的主要翻譯手段一。闡述了譯者在翻譯過(guò)程采取的翻譯策略等,旨在凸出譯者的女性身份,體現(xiàn)女性主義身份及其在創(chuàng)造中作為一個(gè)積極參與者的作用。

早期圣經(jīng)翻譯版本充滿了極度男性化的語(yǔ)言,人們幾乎不可避免得認(rèn)為上帝是男性。而兩個(gè)版本對(duì)圣經(jīng)的重譯在前言中標(biāo)注和強(qiáng)調(diào)了基督教教義中兩性兼顧的本質(zhì)特點(diǎn):“所有人都受到上帝平等的喜愛(ài)、判斷和接納”。女性主義譯者把《圣經(jīng)》看作一本書,一本必須對(duì)“年輕的和年老的,男性和女性,每一個(gè)種族的、文化的和民族背景的個(gè)人”。所以“共同合作和共同平等在基督教中是重要的”。圣經(jīng)的女性主義翻譯版本并未追求改變文本內(nèi)容:她們關(guān)心內(nèi)容里包含的語(yǔ)言表達(dá)。對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行潤(rùn)色時(shí),通過(guò)使用中性詞或復(fù)數(shù)詞來(lái)減少男性偏向的表達(dá)。

(三)女性主義翻譯時(shí)期前后的對(duì)比

通過(guò)對(duì)比女性主義翻譯時(shí)期前后兩位作家莎孚(古代希臘的女詩(shī)人)(DianeRayor和YopiePrins譯)和路易斯·拉貝(JaneBatchelor譯)的作品。這兩位女性主義作家相隔兩千年,共同點(diǎn)是都為女性發(fā)出強(qiáng)烈呼聲。

結(jié)合時(shí)空的差異,手稿物理變化,詩(shī)人性別等因素,譯者們已經(jīng)潛移默化創(chuàng)造了很多個(gè)他們眼中新的莎孚。因莎孚作品重寫的諸多版本經(jīng)常以父權(quán)形式呈現(xiàn)。因此Rayor對(duì)莎孚作品殘缺特點(diǎn)實(shí)質(zhì)上是關(guān)注與性別有關(guān)的內(nèi)容。而Prins對(duì)莎孚作品關(guān)注重點(diǎn)集中在“為女性主義發(fā)聲”。

Batchelor以同一首詩(shī)或同一作者為研究對(duì)象,研究女性主義翻譯前期和后期的區(qū)別??偠灾?,女性主義時(shí)代翻譯之前特點(diǎn)是:男性傾向、被動(dòng)、順從男性的。而女性主義時(shí)代翻譯之后特點(diǎn)是:有力的、性開放的。

二、女性主義翻譯批評(píng)

(一)來(lái)自女權(quán)主義外部批評(píng)

性別問(wèn)題相對(duì)于真正的學(xué)問(wèn)來(lái)講太過(guò)情緒化,盲目推崇,意識(shí)形態(tài)性,實(shí)質(zhì)上,對(duì)于真正的學(xué)問(wèn)來(lái)講太過(guò)主觀化。

在圣經(jīng)的翻譯中,對(duì)女權(quán)主義倡議最有力的反駁則是是由奈達(dá)提出的,這些激進(jìn)的新譯本遭到奈達(dá)的反對(duì),他認(rèn)為這些譯本是不切實(shí)際的,圣經(jīng)翻譯中傾向男性化是社會(huì)問(wèn)題而并非語(yǔ)言學(xué)的范疇。另外它的第二種觀點(diǎn)認(rèn)為制度的自身變革與語(yǔ)言學(xué)變化沒(méi)有直接關(guān)系,相反用傳統(tǒng)術(shù)語(yǔ)“Go”指代“上帝”有助于建立一種約定俗成的社會(huì)文化觀念。同時(shí)這些否定意見(jiàn)本質(zhì)上反應(yīng)了新譯本的社會(huì)意義,尋求男女平等的基督教教義。

奈達(dá)認(rèn)為圣經(jīng)翻譯中,不分性別語(yǔ)言對(duì)于性別中立問(wèn)題并無(wú)有效的解決方案,聲稱只有集團(tuán)內(nèi)部(基督教會(huì))根本改變,才會(huì)給教堂賦予女性和男性不公平的角色予以真正的改變。

(二)女權(quán)主義內(nèi)部批評(píng)

女權(quán)主義內(nèi)部的批評(píng)在當(dāng)時(shí)也是存在的。實(shí)驗(yàn)女權(quán)主義寫作的對(duì)象旨在一個(gè)受過(guò)良好教育的讀者群和從事語(yǔ)言工作的人,會(huì)就分排除一批意愿的讀者。首先許多團(tuán)體,如頹廢的年輕人或?qū)徟械呐员慌懦谕狻F浯问琴N上前衛(wèi)派標(biāo)簽的工作是很難產(chǎn)生具體的社會(huì)政治影響。第三,導(dǎo)致其他類型女性作家的作品受到貶值或排斥。

三、結(jié)語(yǔ)

費(fèi)拉德作為女權(quán)主義翻譯研究者,從文化互動(dòng)的角度展示了一幅翻譯與性別互動(dòng)的立體圖。在學(xué)術(shù)方面,性別問(wèn)題歷來(lái)被忽視,直到婦女運(yùn)動(dòng)的壓力才開始認(rèn)識(shí)到性別問(wèn)題,為其滋生了學(xué)術(shù)環(huán)境。鑒于性別因素影響著每一個(gè)閱讀和寫作的個(gè)體,或者語(yǔ)言遷移,它為女性主義翻譯理論的進(jìn)一步研究提供了肥沃的土壤。

[1]蔡志峰.性別中立教育傳統(tǒng)的反思和超越[J].河南師范大學(xué),2011.

[2]張莉.女性主義和《圣經(jīng)》翻譯——解析女性主義翻譯觀[J].南華大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007.

(作者單位:西華大學(xué))

杜亞男(1991-),女,西華大學(xué),四川成都人,碩士研究生,研究方向:翻譯。

猜你喜歡
女權(quán)主義圣經(jīng)女性主義
Southern_Weekly_1951_2021_07_15_p38
南方周末(2021-07-15)2021-07-15 19:49:39
《圣經(jīng)》經(jīng)文中國(guó)化
意見(jiàn)領(lǐng)袖們的“不老圣經(jīng)”
好日子(2019年4期)2019-05-11 08:47:46
《哈姆雷特》的《圣經(jīng)》敘事原型考證
女權(quán)主義REBORN重生
Coco薇(2015年5期)2016-03-29 22:54:24
《人·鬼·情》中的女性主義
《可敬的夫人》的后現(xiàn)代女權(quán)主義角度解讀
淺析女權(quán)主義的興起
人間(2015年19期)2016-01-04 12:46:48
淺析女性主義翻譯
人間(2015年18期)2015-12-30 03:42:11
《飄》的女性主義解讀
金坛市| 广南县| 忻州市| 获嘉县| 合江县| 洞口县| 二连浩特市| 夹江县| 仙居县| 浪卡子县| 永州市| 耿马| 石台县| 安宁市| 浙江省| 镇平县| 深水埗区| 纳雍县| 宜川县| 乐亭县| 鹤庆县| 汽车| 稷山县| 大城县| 根河市| 图木舒克市| 寻乌县| 精河县| 尖扎县| 本溪| 新竹市| 乡城县| 淮安市| 万山特区| 株洲市| 哈密市| 穆棱市| 上犹县| 谷城县| 连州市| 汉源县|